Prevod od "da ćeš" do Italijanski


Kako koristiti "da ćeš" u rečenicama:

Zakleo si se da ćeš me štititi!
Hai giurato che mi avresti protetto!
Tako da ćeš probati i popraviti su slomljena veze... u vaše kćeri mozga s mojima?
Quindi vuoi provare a riparare le connessioni interrotte nel cervello di tua figlia usando il mio?
Polly, znam da ćeš dobiti bebu, ali šta je s našom bebom?
Polly, so che stai per avere un bambino, ma che ne e' del nostro di bambino?
Verujem da ćeš je staviti tamo gde treba da stoji, kao i uvek.
Sono certo che saprai quale uso farne, come sempre.
On se boji da ćeš nas ubiti ako ti damo novac.
Ha paura che se ti da' i soldi, ci ucciderai.
Uvek je govorio da ćeš postati najjači od svih.
Era certo che saresti diventato il più forte di tutti.
Kad bih ti jamčio da ćeš se izvući, bi li ga ubio?
Se ti potessi garantire che la faresti franca... Lo uccideresti?
Jedan precizno proračunat hitac da me onesposobi, u nadi da ćeš time kupiti vreme za pregovaranje oko mog ćutanja.
'Un colpo calcolato alla perfezione per mettermi fuori combattimento, 'sperando ti desse più tempo per negoziare il mio silenzio.'
Dao si obećanje da ćeš mi pomoći da nađem mamu!
Hai promesso di aiutarmi a trovare mamma.
Obećao si da ćeš mi pomoći da je nađem, a sada odlaziš?
Hai promesso di aiutarmi a trovarla e ora te ne vai?
Dragi, sigurna sam da ćeš to rešiti.
Sono certa che risolverai la cosa, tesoro.
Nadala sam se da ćeš njegovu ponudu za partnerstvo smatrati zanimljivijom.
Speravo invece che tu fossi attratto dalla sua idea di diventare soci.
I mislio sam da ćeš to reći.
Si, Immaginavo che lo avresti detto.
Koliko si mislio da ćeš preživeti protiv mene?
Quanto credevi di riuscire a sopravvivere mettendoti contro di me?
Molim te nemoj mi reći da ćeš sići.
Ti prego non dirmi che stai per scendere.
Pod "dugotrajnim" mislim na to da ćeš ostati u ovom bendu još mnogo vremena.
Cioè, a lungo termine: che resterai in questa band per tanto tempo.
Šta se nadaš da ćeš tamo naći?
E cosa speri di trovare là?
Imam osećaj da ćeš izgledati kao dete za Noć veštica, zar ne?
Mi sa che sembreresti un ragazzino a Halloween, no?
Zato što je Kuran prilično jasan kada kaže da ćeš biti, "nova tvorevina u raju", i da ćeš biti "ponovo napravljen u obliku koji ti je nepoznat", što mi deluje kao daleko privlačniji izgled od device.
Perché il Corano è piuttosto chiaro quando dice che sarete "una nuova creazione in paradiso" e che sarete "ricreati in una forma a voi sconosciuta, " che a me sembra una prospettiva molto più attraente di una vergine.
Rekla je: "To je moja devojčica, i moraš mi obećati da ćeš se uvek starati o njoj."
"È la mia bambina, e devi promettermi adesso che ti prenderai sempre cura di lei."
Na primer, koja je verovatnoća da ćeš oboleti od raka?
Quindi, per esempio, che probabilità avevano di ammalarsi di cancro?
(Smeh) Rekao je: „Znam, Ras. Pretpostavio sam da ćeš to reći.“
(Risate) Disse: "Lo so, Russ. Credevo l'avresti detto."
„Pretpostavio sam da ćeš to reći, pa sam sproveo još jedan eksperiment.
"Credevo l'avresti detto, quindi ho fatto un altro esperimento.
Pa sam morala da kažem nešto kao: "Ne samo da ćeš morati da podigneš moja kolica, trebala bi mi pomoć pri penjanju stepenicama."
Quindi ho dovuto dire una cosa del tipo: "Non solo dovete portare su la mia sedia, ma potrei avere bisogno di aiuto per salire i gradini."
Od mene evo zavet moj s tobom da ćeš biti otac mnogim narodima.
«Eccomi: la mia alleanza è con te e sarai padre di una moltitudine di popoli
Zakuni mi se sada Bogom da nećeš prevariti mene ni sina mog ni unuka mog nego da ćeš dobro onako kako sam ja tebi činio i ti činiti meni i zemlji u kojoj si došljak.
Ebbene, giurami qui per Dio che tu non ingannerai né me né i miei figli né i miei discendenti: come io ho agito amichevolmente con te, così tu agirai con me e con il paese nel quale sei forestiero
Nego da ćeš otići u zemlju moju i u rod moj i dovesti ženu sinu mom Isaku.
ma che andrai al mio paese, nella mia patria, a scegliere una moglie per mio figlio Isacco
Danas si se zarekao Gospodu da će ti biti Bog i da ćeš ići putevima Njegovim i držati uredbe Njegove, i zapovesti Njegove i zakone Njegove, i da ćeš slušati glas Njegov.
Tu hai sentito oggi il Signore dichiarare che Egli sarà il tuo Dio, ma solo se tu camminerai per le sue vie e osserverai le sue leggi, i suoi comandi, le sue norme e obbedirai alla sua voce
A Gospod se tebi danas zarekao da ćeš mu biti narod osobit, kao što ti je govorio, da bi držao svi zapovesti Njegove;
Il Signore ti ha fatto oggi dichiarare che tu sarai per lui un popolo particolare, come egli ti ha detto, ma solo se osserverai tutti i suoi comandi
Evo, ja ću metnuti runo na gumnu: ako rosa bude samo na runu a po svoj zemlji suvo, onda ću znati da ćeš mojom rukom izbaviti Izrailja, kao što si rekao.
ecco, io metterò un vello di lana sull'aia: se c'è rugiada soltanto sul vello e tutto il terreno resta asciutto, io saprò che tu salverai Israele per mia mano, come hai detto
I sada, evo, znam da ćeš zacelo biti car, i jako će biti u tvojoj ruci carstvo Izrailjevo.
Or ecco sono persuaso che, certo, regnerai e che sarà saldo nelle tue mani il regno d'Israele
I u ono vreme skupiše Filisteji vojsku svoju da zavojšte na Izrailja; i reče Ahis Davidu: Znaj da ćeš ići sa mnom na vojsku ti i tvoji ljudi.
In quei giorni i Filistei radunarono l'esercito per combattere contro Israele e Achis disse a Davide: «Tieni bene a mente che devi uscire in campo con me insieme con i tuoi uomini
Jer u koji dan izidješ i predješ preko potoka Kedrona, znaj zacelo da ćeš poginuti, i krv će tvoja pasti na tvoju glavu.
Quando ne uscirai, oltrepassando il torrente Cedron - sappilo bene! - sarai degno di morte; il tuo sangue ricadrà sulla tua testa
Jer si Ti, Bože moj, javio sluzi svom da ćeš mu sazidati dom, zato se sluga Tvoj usudi da Ti se pomoli.
Tu, Dio mio, hai rivelato al tuo servo l'intenzione di costruirgli una casa, per questo il tuo servo ha trovato l'ardire di pregare alla tua presenza
Da budu oči Tvoje otvorene nad domom ovim danju i noću, nad ovim mestom, gde si rekao da ćeš namestiti ime svoje, da čuješ molitvu kojom će se moliti sluga Tvoj na ovom mestu.
Siano i tuoi occhi aperti verso questa casa, giorno e notte, verso il luogo dove hai promesso di porre il tuo nome, per ascoltare la preghiera che il tuo servo innalza in questo luogo
I hleb s neba dao si im u gladi njihovoj, i vodu iz kamena izveo si im u žedji njihovoj, i rekao si im da idu i naslede zemlju za koju si podigao ruku svoju da ćeš im je dati.
Hai dato loro pane del cielo quando erano affamati e hai fatto scaturire acqua dalla rupe quando erano assetati e hai comandato loro che andassero a prendere in possesso il paese che avevi giurato di dare loro
A Mardohej opet poruči Jestiri: Nemoj misliti da ćeš se mimo sve Judejce izbaviti u domu carevom.
e Mardocheo fece dare questa risposta a Ester: «Non pensare di salvare solo te stessa fra tutti i Giudei, per il fatto che ti trovi nella reggia
Jer znam da ćeš me odvesti na smrt i u dom odredjeni svima živima.
So bene che mi conduci alla morte, alla casa dove si riunisce ogni vivente
Niti si čuo ni znao, i pre ti se uši ne otvoriše, jer znadoh da ćeš činiti neveru, i da se zoveš prestupnik od utrobe materine.
No, tu non le avevi mai udite né sapute né il tuo orecchio era gia aperto da allora poiché io sapevo che sei davvero perfido e che ti si chiama sleale fin dal seno materno
I dao si im ovu zemlju, za koju se zakle ocima njihovim da ćeš im je dati, zemlju gde teče mleko i med.
Hai dato loro questo paese, che avevi giurato ai loro padri di dare loro, terra in cui scorre latte e miele
I reci: Gospode, Ti si govorio za ovo mesto da ćeš ga zatrti da niko ne živi u njemu, ni čovek ni živinče, nego da je pustoš do veka.
e dirai: Signore, tu hai dichiarato di distruggere questo luogo così che non ci sia più chi lo abiti, né uomo né animale, ma sia piuttosto una desolazione per sempre
I reče Mu Juda, ne Iskariotski: Gospode! Šta je to da ćeš se nama javiti a ne svetu?
Gli disse Giuda, non l'Iscariota: «Signore, come è accaduto che devi manifestarti a noi e non al mondo?
Nego pomišljaš li, o čoveče koji sudiš onima koji to čine, i sam činiš to! Da ćeš ti pobeći od suda Božijeg?
Pensi forse, o uomo che giudichi quelli che commettono tali azioni e intanto le fai tu stesso, di sfuggire al giudizio di Dio
Uzdajući se u tvoju poslušnost napisah ti znajući da ćeš još više učiniti nego što govorim.
Ti scrivo fiducioso nella tua docilità, sapendo che farai anche più di quanto ti chiedo
2.0647151470184s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?